In Rußland
sind viele Soldaten
1. In
Rußland sind viele Soldaten
In Frankreich sind
viele gefallen.
Ei, da waren zwei
herzgute Freunde,
Die einander so
herzlich geliebt.
2. Kameraden, die
haben’s geschworen,
Daß der eine
dem ander’n treu bleibt:
Sollte einer von
uns beiden fallen,
Daß der
andere den Lieben gleich schreibt.
3. als nun die
Schlacht war zu Ende,
Und wir kehrten
zurück ins Quartier,
O wie schnell sich
die Zeiten verändern,
Ich nahm ein
Bleistift und schrieb auf Papier.
4. Und ich schrieb
es mit zitternden Händen
den betroffenen
Eltern nach Haus’.
Daß ihr Sohn
hat die Kugel getroffen,
Er liegt in
Frankreich und kehrt nicht nach
Haus’.
5. Da herrscht nun
ein Trauern im Hause
Über den
einzig’ gefallenen Held.
Doch es ist ja
daran nichts zu ändern
An dem Schicksal
dem Schicksal der Welt
Quelle: Reinhard Olt, Krieg
und Sprache. Untersuchungen zu
deutschen Soldatenliedern des Ersten
Weltkriegs, Gießen 1980, Bd. 2,
Nr. 212, S. 120. (Gewährsmann:
Franz Krondowsk (DVA 534)
1. In
Rußland sind viele gefallen,
In Rußland
sind viele gebliebn.
Da haben zwei
mächtige Feinde
Einander so
hässlich bekriegt.
2. Zwei Kameraden,
die haben sich verschworen,
Einander stets
treu ja zu bleibn,
Soll der eine, der
andere fallen,
Soll der andre den
Eltern z’haus schreiben.
3. Eine Kugel, sie
kam ja geflogen,
Durchbohrte dem
einen das Herz.
Das war für
die Mutter ein Jammer,
Das war für
das Liebchen ein Schmerz.
4. Und als nun die
Schlacht war zuende,
Ein jeder
rückt ein ins Quartier.
Der eine der hat
sich gewendet
An Bleistift und
an das Papier.
5. Er schrieb ja
mit zitternden Händen
Den betroffenen
Eltern nachhaus:
Euern Sohn hat die
Kugel getroffen,
Liegt in
Rußland und steht nimmer auf.
6. Der Mond mit
dem blassen Gesichte,
Die Sternlein mit
funkelndem Schein,
Sie leuchten den
Soldaten in Rußland,
Die dort
kämpften so mutig und treu.
Volksliedarch.
Linz L VI/11/b/79. „Worte und
Weise von Michael Pfaffenlehner,
Inf.-Regt. 27, lernte es in Wien im
Spital.“ (Steinitz: M2. (039.)
Weitere Quellen zu
„... Russland“
In Rußland
sind viele Soldaten (Nach Olt DVA-Nr.
534); *03.=O.; Schuhmacher 1928, S.
214/6)
Ja in
Rußland sind viele gefallen (M.
[02.]/ Imago VI (1920), S. 163f.)
In Rußland
sind viele gefallen (M2. [039].
Volksliedarch. Linz L VI/11/b/79.
In Rußland
sind viele Soldaten, in Frankreich sind
viele geblieben. (*012. A 141 887. -
Sängerin Veronika Reder, Haselbach
v. d. Rhön, aufgez. 1933 von C.
Hartenstein)
In Rußland. (017. A 189 256)
In Rußland
sind viele gefallen. (1954 in
Essingen/Württ. von einem
Umsiedler aus Szálka (Kom.
Tolna, Ungarn) aufgezeichnet. [023. A
189 256[)
In Rußland
sind viele gefallen, In R. sind viele gebliebn.
Dort haben sich zwei stürmische
Feinde Miteinander so herzlich geliebt
[!]. „Nur 1 Str.;
Sofienthal/Bessarabien.“ (029. A
168 720.)
Imago VI (1920),
S. 163f. K. k. Schützenregiment
Nr. 24, Umgebung von Wien,
aufgezeichnet von H. Goja wärhend
des ersten Weltkrieges.
Nach Steinitz 2,
Bd. 2, Nr. 280, S. 443
*03. = O:
Wilh. Schuhmacher: „Leben
und Seele unseres Soldatenlieds im
Weltkrieg“. Frankfurt 1928, S.
214, 216 (nur Str. 1).