ALAL-oben-25.jpg
0-Mischung-11a.jpg
 
Arbeiterliedarchiv
Lancken
im e.V.
Musik von unten
Treuherz auf der Schildwacht.

1. Schatz, mein Schatz, reis’ nicht so weit von hier!
Im Rosengarten will ich dein warten,
im grünen Klee, im weißen Schnee.

(EB2 Nr. 766d, S. 570)

Andere Lesart.
Aus dem Brangenburgischen (Treddin) 1855.

1. Schatz, wenn du reisen willst,
reis’ nicht so weit von mir!
Im Rosengarten will ich dein warten,
im grünen Klee, im weißen Schnee.

2. „Mich zu erwarten, das brauchest du ja nicht,
Geh du zum Reichen, zu deines Gleichen,
Es ist mir lieb, es ist mir recht.“

3. ‚Ich heirath nicht nach Geld und nach Gut;
Eine treue Seele thu ich mir wähle,
Wer glauben thut. :,:

4. „Wers glauben thut und der ist weit von hier,
Er ist in Schleswig, er ist in Holstein,
Er ist Soldat und bleibt Soldat.

5. Soladatenleben und das heißt lustig sein.
Wenn and’r Leut schafen, so müss’n wir wachen,
Auf Schildwach stehn, Patrouille gehen.“

6. ‚Schildwach stehn, das brauchest du ja nicht;
Wenn dich d’Leut fragen, so sollst du sagen: Schatz,
du gehörst mein und ich bin dein.“

7. Wer hat dieses schöne Lied erdacht?
Drei Goldschmiedsjungen die habens gesungen
Wohl auf der Wacht. :,:


Andere Titel: 
Text: unbekannt,
Melodie: unbekannt,
Noten: [EB2-766-570-A],
Ade jetzt muss ich scheiden,
Vorlage:
Kategorie: Soldatenlied, Soldatenlied WK1,
Zeit: 1855, 1893, 1914-1918


Nach EB:
Belebt, aber nicht schnell.
aus Baden u. dem Elsaß, Hessen-Nassau, Wetterau u. Schleswig.
Geschichte / Kommentar: 

Dieses Soldatenlied erwähnen bereits 1893 Erk-Böhme (EB) in ihrem 2. Band. (Nr. 766d, S. 570) unter der Überschrift „Treuherz auf der Schildwacht“. Es handelt vom sozialen Gegensatz „Arm und reich“ einerseits, als auch vom Soldatenleben.

EBs mündlichen Quellen der ersten Version sind aus Freiburg im Breisgau, Darmstadt 1880, dem Elsaß (Kr. Weißenburg), dem Nassauischen, der Wetterau, dem Brandenburgischen und aus Schleswig und stammen aus der Zeit zwischen 1880 und 1891. Zeitlich ragt die zweite Version  aus dem Brandenburgischen heraus, da EB sie auf 1855 datieren. Dadurch wird dann auch die vierte Strophe verständlich. Das Soldatenlied wird in dieser Form also aus den kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen Preußen und Dänemark im Jahr 1848 resultieren.

Aus der Zeit des Ersten Weltkrieges ist das Lied in allen wesentlichen Sammlungen, die die gesungenen Lieder dokumentieren, vertreten. Und da wird deutlich, dass es einige Veränderung gegeben hat. Da findet sich statt Schleswig und Holstein auch „Der ist in Frankreich / Der ist in Rußland.“ (Künzig 1927).

Ich beschränke mich im Folgenden auf die Wesentlichen Ergänzungen bzw. „kreativen“ Veränderungen.

Außer der EB Versionen liegen vor:

A  Morath, (1916)
B  Witzleben (1916)
C  Mühmeister, München (1916)
D  Linau, Schwert und Leier (1914)
E  Klabund, S. 215 (1916)
F  Kutscher, S. 116 (1916)
G  Lewalter, S. 52 (1918)
H  Künzig, S. 61 (1927)
J  Weltkriegsliedersammlung, S. 254 (1926)  
K  DVA (Deutsches Volksliedarchiv) nach Olt (1980)

Schon EB erwähnen neben einigen unwesentlichen Änderungen auch eine in Strophe 7,3, dass die Goldschmiedsjungen, die das Lied vermeintlich geschrieben hätten, dies „zur guten Nacht, oder zum Zeitvertreibe“ getan hätten.

Die Liedtexte, die man als „Vorgaben“ titulieren kann, verfügen über sechs bis sieben Strophen. Drei davon herausgegeben von Morath (A), Witzleben (B), Mühmeister, München (C), entsprechen dem Muster EBs. Statt in 1,4 heißt es zweimal „Kannst meiner warten“ (A, B) statt „will ich deiner warten“ (EB u. C). Die Strophen zwei und drei sind im Wesentlichen Identisch.

Die Strophe vier bezieht sich auf die kriegerischen Auseinandersetzungen von 1848 in Schleswig-Holstein.

Von den Vorkriegsliederbüchern, zu denen ich jene von 1914 mit einberechne, hat Lienau (Schwert und Leier) die siebte Strophe weggelassen und stattdessen als neue siebte und achte Strophe zwei Strophen eingeführt, die das Soldatenleben auf eine absurde Weise in ein Schlemmerparadies verwandeln. Dabei handelt es sich kaum um Werbung, sondern hier wird eine übertriebene Phantasie benötigt, um von den schlimmen Ereignissen des Krieges mit allen seinen Facetten abzulenken:

7. Soldatenlieben, ei, das heißt lustig sein,
da trinken die Soldaten zum Schweinebraten
Champagnerwein, Champagnerwein.

8. Champagnerwein, ei, das ist guter Wein,
drum laßt uns trinken und wacker einschenken
und lustig sein, und lustig sein.

Diese Strophen werden als gesungen dokumentiert in:


Weiter >
 
 
 
 
 
Reinh-4-6bx.bmp
 
A
J
S
B
K
T
C
L
U
D
M
V
E
N
W
F
O
X
G
P
Y
H
Q
Z
I
R
Home  
Aktuelles / Termine
Liederwerkstatt
Publikationen

Volksliedarchiv Lancken
Das Volkslied
Historisches Lied
Hochzeit und Ehestand
Berufständisches Lied
Soldatenlied
Kinderlied
Volkstanz
Heimatlied
Balladen
Sitte und Brauch
Tod und Begräbnis
Das erotische Lied

Arbeiterliedarchiv Lancken
Stichworte 
Zeit / Epoche 
Bauernkrieg,
Freiheitskriege,
Vaterland,
Heimat,
Hymne,
Polenlieder,
Deutsch-Französischer Krieg 1870-71,
Sedanfeier,
Handwerksburschen
Deutscher Bund (1815-66)
1848
Norddeutscher Bund (‘66-71)
DAS
Instrumentalmusik
Polenlieder
Vagabund Kunde Monarch
Vom Kaiserreich zum 1. WK
1. Mai / 8 Stundentag
Soldatenlied

Weimarer Republik
Frontkämpferlied
Jugendbewegung
Partei / Gruppe
Sport - Radfahrer - Turner
Agitprop
Frauen / Emanzipation
Liedverbote
Bauern - Landagitation
Feiern, Fest usw.

Nationalsozialismus u. 2. WK
BRD
DDR

Personen
Synonyme
Berufe / Geschäfte
Glaube / Einstellung
Liederbuch