ALAL-oben-25.jpg
0-Mischung-11c.jpg
 
Arbeiterliedarchiv
Lancken
im e.V.
Musik von unten
 
Reinh-4-6bx.bmp
 
A
J
S
B
K
T
C
L
U
D
M
V
E
N
W
F
O
X
G
P
Y
H
Q
Z
I
R
Home  
Aktuelles / Termine
Liederwerkstatt
Publikationen

Volksliedarchiv Lancken

Arbeiterliedarchiv Lancken
Stichworte 
Zeit / Epoche 
Bauernkrieg,
Freiheitskriege,
Vaterland,
Heimat,
Hymne,
Polenlieder,
Deutsch-Französischer Krieg 1870-71,
Sedanfeier,
Handwerksburschen
Deutscher Bund (1815-66)
1848
Norddeutscher Bund (‘66-71)

DAS
Instrumentalmusik
Vagabund Kunde Monarch
Vom Kaiserreich zum 1. WK
1. Mai / 8 Stundentag
Soldatenlied

Weimarer Republik
Frontkämpferlied
Jugendbewegung
Partei / Gruppe
Sport - Radfahrer - Turner
Agitprop
Frauen / Emanzipation
Liedverbote
Bauern - Landagitation
Feiern, Fest usw.

Nationalsozialismus u. 2. WK
BRD
DDR

Personen
Synonyme
Berufe / Geschäfte
Glaube / Einstellung
Liederbuch





Der Schachtmeister und der Budiker (2)

< zurück  

Die Beispiele vom Schachtmeister und dem Budiker nach Wolfgang Steinitz:


Nach Steinitz Nr. 124 E.

1. Der Schachtmeister und der Budiker,
die werden alle Tage dicker
von unsern verdienten Lohn, juchhe,
In Seiffersdorf auf der Chaussee.

2. Und kommt das liebe Hacken,
Dann sitzt uns der Teufel im Nacken
Bei solchen schlechten Zeiten, o weh,
In Seiffersdorf …

3. Und kommt der liebe Winter,
Dann schreien Frau und Kinder:
Wo hast du den verdienten Lohn, o weh,
Wo hast du deinen Lohn?

4. Kein Lohn kann ich dir nicht geben …

5. Dann bleibe doch lieber zu Hause …

6. Zu Hause kann ich nicht bleiben,
Muß das Drainieren betreiben.
Für was hab ich es gelernet, o weh,
In Seiffersdorf auf der Chaussee.

Steinitz, Nr. 124, S. 297 gibt als Quelle an:
A 134.166 Seiffersdorf bei Ottmachau Kr. Grottkau, Oberschlesien, um 1928; Sänger Josef Lindner, 22 Jahre.


Steinitz Nr. 124 F.:

1. Der Schachtmeister und der Optiker (1)
die werden immer dicker,
von unsern verdienten Lohn, o weh,
im Sönke-Nissen-koog, o weh.

2. Und kommt dann einst der Winter,
dann schreien Frauen und Kinder:
„Wo hast du deinen Lohn, o weh,
vom Söbnke-Nissen-Koog-o weh!“

3. „Den Lohn kann ich nicht geben,
und kostet mir mein Leben,
den Lohn hab ich versoffen, o weh,
im Sönke-Nissen-koog, o weh.“

4. Wir haben da einen Beamten,
der stinkt aus allen Kanten
nach lauter Lug und Trug, o weh,
im Sönke-Nissen-koog, o weh.

5. Der Beamte soll sich was schämen,
einen Großenrader (2) so zu quälen,
für ach so wenig Lohn, o weh,
Im Sönke-Nissen-koog, o weh.

Anm. 1: entstellt aus Budiker. – W. St.-
Anm. 2: Bewohner von Großenrade.

Aus Dithmarschen 1937: G. Henßen, Überlieferung und Persönlichkeit Münster 1951, S. 228.